Словарик

Слова, часто встречающиеся с аниме и в речи Otaku.

Abunai — Опасный, «берегись!»

Ai (Koi) — Любовь

Aite — собеседник

Akuma — дьявол

Ame — дождь

AMV — Anime Music Video — любительский видео клип, созданый из нарезок различных аниме под подходящую музыку.

Ano-o — междометие, произносимое с целью привлечь внимание аппонента.

Arashi — буря

Arigatou (gazaimasu) — спасибо, спасибо большое

Art — искусство

Baka (Aho), Bakayaro — дурак

Bakemono — монстр

Be-da! — «бе-бе-бе»

Bijin — красивая молодая женщина

Bishounen — идеально красивый, как правила — женственный, молодой человек.

Bishoujo — красивая молодая девушка (старшекласница)

Chi — кровь

Chibi — малыш

Chigau — отличаться ( «не глупи!»)

Chikara — сила, мощь, энергия

Chikusho (kuso, shimatta, chi) — «проклятье!», «чёрт!»

Chotto — немного, «хватит!»

Cosplay — (от англ. costume play — костюмированная игра) — переодивание в персонажа и, зачастую, полное подражание ему при этом.

Daijoubu — всё в порядке, не волнуйтесь.

Daisuki- очень люблю, очень нравится (о предмете\человеке) может звучать как признание.

Dakara- потому что, поэтому.

Damaru — (damare! — «заткнись!»)

Damasu — обманывать. (damasareru — быть обманутым)

Dame — плохой, нельзя

Dare — кто? dareka — кто? daremo — никто daredemo — все.

Demo — kedo — но, однако

Desu — частица, ставящаяся в конце предложения. Задаёт нейтральный уровень вежливости.

Doko — где? dokoka — где? dokomo — нигде dokodemo — везде.

Doshite, Nase,Nande — эквивалентные понятия «почему» «зачем»

Dorama — «живой» японский фильм или сериал, снятый по мотивам манги или аниме.

Dou itashimashite — не за что. (ответ на благодарность)

Douzo — прошу, будте добры

Ending — конечная заставка в аниме, dorama

Etto-o — междометие, произносят, когда задумываются или затрудняются с ответом.

fuzakeru — шутить. ( fuzakeru nai — хватит издеваться!)

Fanart — дословно — рисунок фаната. Творчество фанатов, изображающее любимого героя.

Fandom — неформальные субкультурные общества, члены которых обьединены каким-то общим интересом. (жанр, герой, актёр)

Fanfic — «выдумка, чтиво фаната» Творчество фанатов, описывающее различные ситуации с любимыми героями в литературной форме.

Fansub — «любительские субтитры» Творчество фанатов, создающих текстовый перевод для любимых зарубежных произведений (чаще всего Аниме)

Filler — термин применяется к некоторым сериям длинных аниме-сериалов, снятых по манге, которые отошли от повествования. Такое случается потаму, чтоо либо разное время производства манги и аниме, либо потому, что манга выпускается слишком долго. Медленнее, чем аниме. И создатели вставляют в повествование «пустые серии» с целью выйграть время.

Fujoshi — дословно «гнилая девица». Уничтожительный термин для поклонниц аниме и манги в жанре yaoi. Это девушки и женщины, любящие изображать различных героев аниме и манги мужского пола в сексуальных взаимоотношениях посредством фанарта и фанфиков. В английском языке это «yaoi fangirl», в русском — «яойщица».

Gaiden — дословно «дополнительная история». Нередко авторы известных историй решают сделать дополнительные циклы работ на основе своих популярных серий, со схожим сюжетом или героями.

Gaki — парень. Может прозвучать как пацан, негодяй, панк.

Gakusenстудент

Ganbaruбороться за что-то. Популярные значения — «держись!», «не сдавайся!» «вперёд!»

Gomen — извините. Имеет несколько значений и оттенков в зависимости от отношений персонажей: gome, gomen, gomen ne — слегка фамильярное значение «прости» (или «сори» от англ. sorry) веживая форма — gomen nasai. Gomen kudasai — «извините за вторжение» (при входе в чей-то дом)

Gochisou-sama — «спасибо за угощение» — устоявшееся выражение, которое говорят после трапезы.

Goukon — свидание сразу нескольких пар. Часто вслепую.

Guru — наставник. Не обращение к училю. Под гуру подразумевается человек, мастерство которого заставляет других более упорно трудиться.

Hajimaru — начало, началось.

Hajimete — впервые.

Hajimemashite — «рад встрече» «приятно познакомиться», «разрешите представиться».

Hai — утвердительный ответ. «хорошо», «да», «понимаю», «продолжайте, я вас слушаю», «да, это моя вина».

Hana — цветок.

Hayai — быстро, рано. hayaki — быстрее!

Hen — странный, трансформация.

Hentai — ненормальный, извращение. Раньше имело значение «изменение» сродни ещё два слова — sukebe (пошляк — менее грубо, чем «ненормальный») и ecchi (похотливый).

Hidoi (hide-e) — жестокий, ужасный, «страшно».

Hikari — свет.

Hime — принцесса. Может употреблятся по отношению к красивой девушке, достойной уважения.

Himitsu — секрет, тайна.

Hikikomori — (социофобия) — дословно «быть заточённым» — термин обозначающий нарушение социальной адоптации человека (чаще всего у подростков и молодых людей). Hikikomori стараются полностью избегать какого-либо взаимодействия с людьми, за исключением интернета. Это происходит  постепенно и по многим причинам: комплексы, унижения сверстников, неудовлетворённость миром, его порядками и взглядами, поэтому хикомори предпочитают полностью отторгаться от общества. такой образ жизни не может не повлиять на психику: испытывая одиночество и полное отсутствие контактного общения, единственное утешение они находят в манге, аниме и играх, создавая вокруг себя свой собственный мир. Менталитет японцев таков, что родители готовы содержать своих чад, позволяя им оставаться собой. Hikikomori безвылазно сидят в комноте, закрыв двери и окна, смотрят телевизор, играют в игры, слушают музыку, общаются с подобными себе людьми в особых чатах, играют либо сами пишут и рисуют — в общем, занимаются любимыми делами. Днём они обычно спят, так как повсюду «кипит жизнь», ночью же осторожно пробираются на кухню за припасами, если живут с родственниками, либо идут в магазин за едой (деньги им тоже дают родители). В особо острых случаях человек может не выходить из комноты/дома месяцами или даже годами. В японии это одна из острых общественных проблем, так как число хикикомори с каждым годом увеличивается.

Hon — книга.

Hontou — правда, серьёзно, неужели. Часто несёт вопросительное значение.

Hoshi — звезда.

Hoshii — желать, хотеть.

Iie — нет — отрицательный ответ.

Ii — хороший, хорошо, ладно. Чаще используется изменённый вариант — «yoi«. Yokatta! — «ура!», «я рад!», «здорово!».

Iku — идти, ходить. Ikimashou — «пойдём?» ike\ikenasai — «иди\уходи!»

Itadakimasu — устоявшееся выражение. Говорят перед тем, как что-то попробовать. «приступаю к трапезе» «приятного аппетита мне».

Itai (Ite-e, ita-ta-ta-ta…) —рана, боль. междометья, связанные с болью «ой» «ай» «ах» и т. д.

Ittekimasu —«я пошёл» — устоявшееся выражение. Принято говорить перед уходом куда-либо.

Itterasshai —«счастливого пути»  — устоявшееся выражение. Отвечают те, кто остаётся в помещении на «Itterasshai».

Inumimi —«собачьи ушки»

Moe — слово из жаргона otaku, означающее страстное влечение к чему-либо или кому-либо.

Ja —( -ne, -mata) mata ashita — пока (до встречи), «до завтра».

Jikogu —  ад

 

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.