Стихотворение на День Толерантности

Стихотворение на День Толерантности

Ладно, я всё таки решила его выставить :’D
Школьное задание с кружка по «Театру на английском языке».

Где-то в мире одиноко
Бродил уставший человек.
Вдруг видит место он неподалёку
Там есть земля и много рек.
И там решил он поселиться,
Там он остался на ночлег.
А человек тот был Французом
«je me appelle Delphin (1)» — говорил.
И был один он в этом месте,
Принадлежал ему весь мир.

Но как-то раз он утром ранним
Вдруг англичанина нашёл.
«Hello friend! Can I live there?» —
Так, улыбнувшись, молвил он.
«Bien sûr, bien sûr! (2)» — француз ответил.
«Bienvenue me suivre! Come on! (3)».
И так планету разделили
Француз и Англичанин тот.
Ведь мир велик, и в этом мире
Даже енот свой дом найдёт.

Но время шло, и вот однажды,
Холодной белою зимой,
Японка к ним пришла, и дважды
В дверь постучала к ним домой.

С ней Грек пришёл,
Назвался Янис.
Неразговорчивый он был.
Молча стоял, стоял беззвучно,
Ни слова не произносил.

«こんにちは! 私は —
巫女 (4)» — молвила она.
«Пустите в дом?» — она спросила,
Молча смотря на них вдвоём.
«Of course!» — те хором отвечали.
«Welcome to our home!»

Зима прошла, весна настала –
Вот украинка к ним идёт.
Долго ходить она устала,
Но верила, что дом найдёт.
«Вам всим прывит!» — она сказала.
«а поміщений чи тут я?»
На что ей хором отвечали:
«Конечно! Мы теперь – друзья!»

Прошла весна, настало лето,
И на земле стало тепло.
Никто не знал, что встретить где-то
Азербайджанку суждено.
А ведь она нашла, и тоже
Решила на Земле пожить.
Ну что ж, друзьям нашим, похоже,
Придётся ей место уступить.
Девушка встала перед ними,
Внимательно на них смотря.
Впустили в дом её, конечно,
Наши весёлые друзья.

Лето прошло – и снова осень,
И листья по небу кружат.
Медведица в берлоге прячет
Своих малюток-медвежат.
Идёт тихонько по дорожке,
Жёлтыми листьями шурша,
Идёт пацан. Его в окошко
Видят весёлые друзья.
Он немец был, а звали Отто.
Он сам сказал – «Ich bin OttÒ (5)»
«freut mich, meine Freunde! (6)»
-сказал он что-то,
А что сказал – не знал никто.
Но, даже не поняв соседа,
Язык с ним общий он, найдя,
Хорошую начнёт беседу,
Ни слова не произнося.

Снова снежок, снова морозы,
Снова зима в их мир пришла.
С коробочкой из-под фруктозы
К дому девчонка подошла.
В коробочке лежали бусы.
Их красивее не найти.
И их чуть-чуть не отобрали
У той девчонки по пути.
Она пришла, зная, что скоро
Придёт холодная зима.
Хотелось ей иметь жилище,
И греться ночью у костра.
«Привет, друзья!» — она сказала,
С одежды стряхивая снег.
«Позвольте мне у вас согреться,
Или остаться на ночлег».
«Salut!», «Hello!» — те отвечали.
«Иди сюда – в дом заходи!
Не только на ночлег останься,
А вместе с нами здесь живи!»
«Ох! Как я рада!» — та сказала.
«Останусь с вами навсегда!
Мы весело проведём время,
Ведь мы теперь уже друзья!»

Так жили дружно эти люди,
С разных планет, с других миров,
Никто к ним больше не просился.
(За исключением котов).
Но вот однажды ранним утром,
Забрёл к ним странный человек.
Не мог понять он, как так можно?!
Немец, Японец, третий – Грек.
Как могут все эти создания
Между собою так дружить?!
Такие разные сознанья,
Как можно вместе им всем жить?!
«Они ж совсем не понимают,
Про что кому кто говорит!
И ничего не замечают –
А их ведь могут обхитрить!
Нет, нет! Нельзя так! Надо срочно
Рассорить их всех-всех и всё!
Не думаю, что будет сложно,
Или что очень тяжело»
«Эй, вы, соседи! Выходите!
Для вас есть важный разговор!
Я к вам пришёл с другой планеты,
Что б между вами вспыхнул спор!»
«How? 何(7)? Вофюа (8)? Что ты!»
— Уж было начали друзья.
«Хватает нам и так заботы!
Зачем же ссориться нам, а?»
На что сосед им отвечает:
«Вы слишком разные, друзья!
Дружить, не понимая друга,
Поверьте мне – никак нельзя!
Я вас сильнее, потому что…»

Но тут «весёлые» друзья,
Уже не в шутку рассердившись,
Решили проучить врага!
«How can you say these things to us, eh??»
«А что о дружбе знаешь ты??»
«Auch wenn зи энне Katze!..(0)»
«Мы все друзья, а не враги!»
«我々は強いです! (10)»
«А знаешь ты ли, почему?»
«Друзям в два рази веселише…»
«…И проще дать отпор врагу!»
И так со смеху покатились
Наши весёлые друзья.
Смеялись, долго веселились,
Не замечая и врага.
А враг? А враг, уже, похоже,
Начал друзей всех понимать…
Теперь ему придётся долго
Свои ошибки исправлять.
Но не один – друзья помогут!
Они ведь приняли его.
И вместе они точно смогут
Исправить всё, до одного!

1) Же ма пель Дельфин
2) Бьян сюр Бьян сюр
3) Бьянвнью ме сьвивр! Комеон!
4) Коннитива! Ватаси ва — Мико
5) Ихь бин отто
6) Фройт михь, майн фроунд
7) Нани?
8) Вофюа
9) Аух вэн зи энне каце!
10) Вареваре ва цуей десу

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Time limit is exhausted. Please reload the CAPTCHA.